lunes, 15 de junio de 2009

Desde Canada: La defensa de los derechos indígenas a propósito de Bagua.

Desde Canadá piden explicaciones sobre lo sucedido en Bagua, hacen alusión a la carta de Rigoberta Menchu, premio novel de la Paz, quien escribe con indignación y dolor. A su vez devela la verdadera conspiración de Alan García contra los pueblos indígenas.

Por su parte, organizaciones sociales, indígenas y de DDHH desde Canadá se pronuncian y solicitan la intervencion inmediata del Alto Comisionado de las Naciones Unidas y del Foro Permanente para Asuntos Indigenas de la ONU, como tambien la visita inmediata de un representante del Comite para la Eliminacion de la Discriminación Racial de Naciones Unidas.


---

Estimado Sr. Embajador,

Le agradezco su respuesta y la intención de mirar ambos lados del problema. Eso es siempre bueno. Por ello es necesario analizar lo que sucede. Han pasado varios días adicionales y la información que se ha obtenido es cada vez más aplastante en que ha sucedido allí un atropello y asesinato contra un pueblo originario. No hay duda que se defendieron los pueblos amazónicos pero, es claro identificar que la represión fue envidada por el gobierno para cumplir una agenda absolutamente contra los principios y recomendaciones de las Naciones Unidas. Los pueblos indígenas sólo intentaron defenderse, con elementos que son de hace varios siglos -flechas y lanzas- y que sólo eran una respuesta al asalto moderno de aire, tierra y agua con que se les asesinaba. Si: hubo un asalto invasor. No fue en Lima donde los indígenas atacaron a nadie a mansalva. Imagino que tiene Usted el material de YouTube y la enorme cantidad de fotos sobre el tema.

Le agrego acá una nota de Roberta Menchu, Premio Nóbel de la Paz, cuya carta al Presidente A. García no es un acto insensato, está basada en información real y debe ser respondida en sus detalles y no pretender que con expresiones de desmentidos emocionales absolutamente sesgados como los de la ministra, se la puede negar. (nota de RM va en texto y como anexo.doc)

Le ruego indique al gobierno canadiense, a quienes se le ha enviado información sobre esta triste situación, al igual que en forma pública. Que no quede en el olvido eso de que "callar es otorgar y hacerse cómplice de este crimen" que usted, ni nadie, puede pretender esconder. Su propio papel, Sr. Embajador es representar, antes que a un gobierno, apoyar a su pueblo.

Respetuosamente presentado.


Dr. José Venturelli, FRCP(C)
Profesor Emérito de Pediatría
Universidad de McMaster
Hamilton, ON - Canada


CARTA ABIERTA AL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DEL PERU SEÑOR ALAN GARCÍA:

Señor Presidente:

Con indignación y dolor he sido testigo a distancia del giro de los acontecimientos en la República de Perú, a raíz del rechazo de los pueblos indígenas amazónicos a los acuerdos comerciales internacionales suscritos por su persona en su calidad de Presidente, violatorios de la Constitución Política, del Convenio 169 de la OIT, la Declaración Sobre Derechos de los Pueblos Indígenas de Naciones Unidas y las leyes de su país.

La brutal respuesta del Estado peruano en Bagua, el 5 de junio, Día Mundial del Medio Ambiente, a la resistencia indígena en defensa de la Madre Naturaleza (tras 56 días de movilización amazónica, fracaso del diálogo y postergación de la derogatoria de varios decretos legislativos) , ha costado la vida de numerosas personas y el desplazamiento de cientos de familias en busca de resguardo para evitar ser víctimas mortales de la acción represiva de la fuerza pública.

La supuesta ‘conspiración internacional’ denunciada por su gobierno, es una farsa. Los pueblos indígenas del Continente sólo están reclamando consulta, participación, respeto a las comunidades originarias y salvaguarda de la naturaleza. Están rechazando en forma enérgica la subordinación de la clase política y de los empresarios nacionales a los poderosos intereses de las compañías transnacionales. Muestran con dignidad su rostro y se movilizan por la identidad, las culturas ancestrales y el vínculo íntimo de ‘vida humana - Madre Naturaleza’. Emergen, se levantan y luchan en contra de una concepción de desarrollo que empobrece a la gente, mata paulatinamente al planeta Tierra y envilece los verdaderos intereses nacionales en cada país. Esa es la ‘conspiración internacional’ a la cual Usted y su gobierno aluden.

Por tal motivo, me uno al clamor de los ciudadanos y ciudadanas de mi país y del mundo y demando de Usted y su gobierno el cese de la represión en Bagua, se levante el estado de emergencia y toque de queda en la Amazonía, se detenga la persecución en contra de la población y dirigencia, y se realice una investigación internacional para una aclaración total de los hechos en los cuales se perdieron vidas humanas y lo cual condenamos enérgicamente en esa región, así como se dé paso al irrestricto respeto de los derechos de los pueblos indígenas y las comunidades campesinas. El ejercicio de derechos no debe criminalizarse. La represión estatal debe ceder espacio a la búsqueda racional de soluciones mediante el diálogo y la negociación con voluntad política real.

Atentamente,

Rigoberta Menchú Tum

---
Organizaciones sociales, indígenas y de DDHH desde Canadá se pronuncian

DECLARACION DE CANADA, FRENTE A LA MATANZA DE INDIGENAS EN LA PROVINCIA DE BAGUA-NORTE DEL PERU.

Los abajos firmantes dirigentes activos de diferentes organizaciones de derechos humanos, sociales y culturales en Canada, repudiamos los crueles asesinatos cometidos por las fuerzas policiales del gobierno Peruano, en contra de los indígenas amazónicos de la provincia de Bagua, departamento de San Martin, en el norte del Peru.

Hemos sido informados que 250 indigenas están desaparecidos. La mayoria han sido torurados, asesinados, quemados, y lanzados al rio Marañon y Utcubamba, por el solo hecho de defender sus derechos ancestrales como pueblos indigenas.
Tambien hemos sido informados que el Gobierno del presidente Alan Garcia Perez ha estado criminalizando las protestas sociales de los indigenas que luchan por sus tierras comunitarias y en contra de las compañias petroleras que se han instalado en sus tierras comunitarias y protegidas por el tratado de libre comercio entre el Gobierno Peruano y los Estados Unidos de Norteamerica.

La tragedia de la Amazonia Peruana nos conmueve y nos indigna profundamente, porque el gobierno del presidente Alan Garcia Perez pudo haberla evitado.
Los indigenas Peruanos reclaman no haber sido consultados como lo establece el conevenio 169 de la OIT, y adoptado por el gobierno del Peru, para su puesta en practica. Nosotros creemos que el Presidente Garcia ha gobernado con el más absoluto menosprecio por los pueblos indigenas, al promulgar los decretos de leyes sin diálogos ni consulta previa a los pueblos amazónicos. Una vez más se han impuesto los intereses de las grandes compañias de petroleo, en desmedro de los intereses del pueblo pobre del Peru.

Solicitamos al Gobierno Peruano termine de inmediato con la represión y violencia contra los pueblos indigenas y se reestablezca la paz y el derecho a la vida de todos los ciudadanos peruanos.
Solicitamos la intervencion inmediata del Alto Comisionado de las Naciones Unidas y del Foro Permanente para Asuntos Indigenas de la ONU, como tambien la visita inmediata de un representante del Comite para la Eliminacion de la Discriminación Racial de Naciones Unidas.

Victor M. Gavilan - Director Ejecutivo The Spanish School of Calgary
Hugo Cerpa – Presidente The Chilean Canadian Community Association of Calgary
Elizabeth Zevallos Tenorio – periodista, escritora. Calgary
Ivonne Arosteguy – Spanish Teacher at Mount Royal College Calgary
Sonia Banda – Secretary of Solidarity Chilean Association of Calgary
Manuel Hernandez- Committee for the Human Rights in Latin America- Edmonton
Dionisio Barrales – Mapuche Nation Support Committee of Edmonton
Carlos Pilquil-Comite de apoyo al pueblo Mapuche. Montreal

Canada, Junio 10, 2009

0 comentarios:

Acerca de este Blog

Es una iniciativa colectiva que se basa en las comunicaciones como herramienta para el ejercicio de derechos de los pueblos indígenas.

Una de las condiciones para este ejercicio es contar con un medio de difusión y análisis de la información. De ahí la existencia de este blog que, esperamos, contribuya al fortalecimiento del trabajo de las organizaciones indígenas y a un mejor conocimiento de la situación de los derechos humanos en la Amazonía.

Atahualpa Yupanqui: Los Indios...

Seguidores

Back to TOP